Week 1-3: Taking Learn X from clickable prototype to field testing

After talking with members of the TLG volunteers (Teach Learn Georgia) when they come down from the mountains for the weekend, it looks like older volunteers (August 2013) could share what they have learned in the field with newer volunteers (March 2014) using our open source code base called “Learn X” which makes it possible to create an Android App that one or many users can use to create their own language learning lessons together using their Androids to take video, picture or record audio, backed by the FieldDB infrastructure for offline sync. Like heritage learners, TLG volunteers spend their time surrounded with the language and can understand more than they can speak, and what they speak about is highly dependent on their families and what their family speaks about most.

Screen Shot 2014-09-30 at 12.29.54 PM

 

Installer on Google Play
Open-sourced on GitHub

iLanguageCloud on Google Play

This week Josh released iLanguage Cloud alpha on Google Play. iLanguageCloud is a fun Android application that allows users to generate word clouds using an Android share intent. Clouds can be exported as SVG for use in high-res graphics applications such as InkScape or as png for sharing with friends on Facebook, Google+, Twitter, Flickr or any other social applications a user choses.

Create, save, and share word clouds from text on any website or any another application, share your word cloud with friends and colleagues.

iLanguage Cloud is now available on Google Play

iLanguage Cloud is now available on Google Play

To vote for features, check out the GitHub milestones page.

iLanguage Cloud uses Jason Davies’ D3 word cloud layout engine, you can find his source code on his GitHub repository.

Using Technology to Bridge Gaps @Carlton University

Hisako and Elise went to Carlton University this week to present at FEL 2013, the 17th Conference of the Foundation for Endangered Language. The theme of this year’s workshop was Endangered Languages Beyond Boundaries: Community Connections, Collaborative Approaches, and Cross-Disciplinary Research.

Elise McClay (BA ’12), Erin Olson (BA ’12), Carol Little (BA ’12), Hisako Noguchi (Concordia), Alan Bale (Concordia), Jessica Coon (McGill) and Gina  (iLanguage Lab) presented an electronic poster titled “LingSync: Using Technology to Bridge Gaps between Speakers, Learners, and Linguists.”

Hisako and Elise demo Tobin's app at FEL

Hisako and Elise demo Tobin’s app at FEL 2013

Source code available on GitHub.

Computational Field Workshop @McGill

On May 27th the Mi’gmaq Partnership (Listuguj, McGill, iLanguage) will be hosting its first Computational Field Workshop at McGill. Lab members Hisako, Gina, Josh and Tobin along with Louisa and Carol presented some of their recent scripts and tools developed as part of the partnership.

The workshop will focus on computational tools for transcribing, storing and searching linguistic data. There is a special focus on fieldwork, but it should be of broader interest as well––no background required.

In addition to work by Montreal-based iLanguage Lab, a key partner in the Mi’gmaq Partnership, the workshop will feature a talk and workshop by keynote speaker Alexis Palmer.

More details can be found in the workshop program.

The workshop will be held at the Thompson House, McGill.

The workshop will be held at the Thompson House, McGill.

The “Android Market” in Shenzhen

This month Gina travelled to Shenzhen China, a major manufacturing port of China to launch  one of our closed source partners’ Android data collection app. While there she visited the real “Android Market” of Shenzhen.

 

Shenzhen Wholesale Electronics District

Shenzhen Wholesale Electronics District

 

 

The "Android Market" in Shenzhen

The “Android Market” in Shenzhen